Benincasa hispida var. pruriens
‘Ua RoroPolynesian Wax Gourd
Type | Description | Download |
Image: | Flower, fruit, leaf, and 'processed gourd' | 68KB |
Image: | Flowers, fruit, leaf and tendril | 84KB |
Image: | Gourd - fresh and processed | 42KB |
Image: | Flowers - male and female | 47KB |
Image: | Modern and Polynesian Wax Gourds | 66KB |
Southern Group: Present Makatea: - | ||||||||
RR |
MG |
AT |
MK |
MT |
AK |
PL |
TK |
MN |
+ |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Northern Group: - | |||||
TN |
MH |
RK |
PK |
NS |
SW |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Benincasa hispida var. pruriens
SYNONYMS: Benincasa cerifera; Benincasa hispida var. pruriens [Polynesian Wax Gourd]; Cucurbita hispida
TAXONOMY: PLANTAE; ANTHOPHYTA (=Angiospermae); MAGNOLIOPSIDA (=Dicotyledones); DILLENIIDAE; Violales; CUCURBITACEAE
SIGNIFICANCE NOTES -
BIODIVERSITY: Nationally endangered (seriously). Comment: Formerly cultivated. A few plants growing in the inland lowland of Mangaia recorded by Alan Tuara (2000). Numerous plants in Matavera Valley recorded by GMcC (8/2001).
POSITIVE SIGNIFICANCE: Formerly container for oil. Comments: ‘Ua Roro (Savage p.428) meaning egg of the coconut flower-cluster. Although Samoa/Tonga Lolo (cognate of Roro) means "coconut oil". , literally "egg of the coconut flowee-cluster", is recorded in the Savage dictionary (p.428). The ancient Tahitian Hue ‘Aroro means "vine, coconut oil". Both names give a reasonable description of the plant.
GENERAL NOTE: The Wax Gourd of Asia is now cultivated throughout the tropical world. It produced a large round or oblong, wax-covered, fruit used as a vegetable. In contrast the Polynesian Wax Gourd has a small, round, hard-shelled fruit. It was presumably cultivated by the early Polyneisans and it was used to store coconut oil in Samoa, Tonga, Society Islands and probably the Cook Islands. In Tonga it was called Fangu and used to store scented coconut oil. In Tahiti it was known as Hue ‘Aroro and it was used to store "sweet scented oils" (Davis 1851). In the Cook Islands Savage recorded Ua Roro, literally "egg of the coconut flowers" for a gourd used as a water bootle - in the use he was probably mistaken. Although Raro in Eastern Polynesian now means coconut-flowers, it probably came from Samoa/Tonga Lolo meaning coconut-oil.
Vouchers:
Rarotonga: specimens+photos, Matavera Valley, 2000, ID GMcC. Mangaia: specimen+photo, Allan Tuara 9/2000, ID GMcC
References:
Special Reference: Art Whistler (1990, Pac. Sci. 44(2):115-122)
p.811 Neal - In Gardens of Hawaii
p.155 Hortus 3rd
p.140 Royal Hort. Soc. Index of Garden Plants
p.383 Tropica
p.2/676 A.C.Smith - Flora Vitiensis Nova
p.410c Whistler - Ethnobotany of the Cook Islands
Data Update History (information):
zTX, zB02, zM02, zupM05a, zD02
McCormack, Gerald (2007) Cook Islands Biodiversity Database, Version 2007.2. Cook Islands Natural Heritage Trust, Rarotonga. Online at http://cookislands.bishopmuseum.org.
Please refer to our use policy.